16‏/09‏/2019

Peut'on s'exprimer scientifiquement en sa langue maternelle ?


  • File:Dialectes algériens.gif

    Dialectes algériens

    En Algérie on ne parle pas pareils sauf que pour voir un peut plus claire il y a deux familles
  • L’arabe et le berbère, l’arabe algérien est bien différent à celui qu’on lit dans le livre et on entend dans les médias. Il n’est pas standardisé et même pas une mise en entente sur un alphabet c’est pareil aussi pour le berbère, à tel point qu’il y a divergence d’appellation de ces langues.
  • Plus spécifiquement en informatique par exemple on invente des mots pour expliquer le fonctionnement d’un appareil. Ou d’un logiciel ou une simple opération dans Excel. On se la fait en Darja.
  •  Au contraire on le fait constamment tous les jours sans le savoir ou par manque de conscience.

    J’y avais réfléchi à maintes reprises.
  • On est entrain de râler constamment comme quoi aux établissements scolaires et
    l’université on n’enseigne pas en langue maternelle, sauf que ça se fait le plus naturellement du monde

    Comment croyez-vous que les profs s’échangent et communiquent.

  • Mettez une caméra cachée et vous verrez plutôt vous aller découvrir
    Bézef swale7.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

العربية لسان اللهجات والفصحى تاجها

الائتمان / ذكر المصدر: جون هوردن. مكتبة ومحفوظات كندا ، مصنع موس ، أونتاريو: جمعية التبشير الكنسية ، 1856 ، 2015 - أميكوس 13853827 / جون هور...