17‏/10‏/2010

ni chourouk ni nnahar لا شروق لا نهار


واش   كلما انتظر الشروق النهار يكون سيئ
الخبر يتركز على الاشاعة بدرجات لكن التأويل هو سيد و المشكلة هنا هي هل أن الشروق سيكون يوما ما ألطف و أرق و هل يمر النهار مر الكرام ليكون الخبر دوما هو الأولى بالاعتبار المهم أن التمهن بالاتيان بالكلام المكتوب مسؤول عنه ان علم كاتبه
على كل منذ أن صرت لا انتبه للشروق عند كل نهار صار للسماء لون ازرق يدعو للطمأنينة


a chaque fois que j'attends le chourouk  le nahar est mauvais
el khabar est porté sur la rumeur, mais à des degrés divers d'interprétation est le maître et le problème ici est de savoir si ce sera echourouk un jour plus agréable et plus mince grâce-au nahar et doit être évaluée sur le khabar sont toujours la première considération est important que les apprentissages sont encadrés écrite officielle pour parler de l'écrivain de science
en tout cas et depuis que je ne fait pas attention au chourouk et a chaque nahar le ciel a repris une couleur bleu qui appel a la quietude

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

مغامرة الاختيار في الغابة العربية

  في عالم من الكلمات، حيث تتداثر اللغات في همساتها الخاصة، كنت أقف متردداً، حاملاً معجم اللغة العربية بين يديّ، محاولاً أن أختار الكلمة الأن...