25‏/02‏/2008

RObert m'a langué









tout le monde connai Robert :)





ok vous allez me dire il beaucoup de Robert





Robert va se présenter de lui mème :)









"Je m'appelle Robert et je suis étudiant en linguistique et je fait présentement un travail en sociolinguistique sur les blogs. Je suis tombé sur ton blog et trouvé très intéressant ton commentaire. Je voudrais premièrement saluer ton courage à vouloir affirmer ton amour pour ton pays et ta culture. Je vois beaucoup de liens intéressants entre ce que tu peux vivre et ce que nous vivons ici au Québec. Nos deux pays ont été colonisés par la France. De notre côté, après la bataille des Plaines d'Abraham en 1759, la France nous a simplement abandonné à l'empire britannique. Nous cherchons depuis à préserver notre langue et notre culture dans une mer anglophone dirigée d'une part par les États-Unis au sud et le Canada Anglais à l'ouest et à l'est. Nous sommes quand même chanceux d'avoir réussi à vivre et conserver en partie notre culture et notre langue en adoptant une attitude pacifique et en négociant avec nos voisins. Tu mentionnes que le modérateur te demandait d'écrire en français et ça me rappelle qu'ici, avant que nous votions une loi pour préserver notre langue et notre culture, on se faisait dire: Speak White! ( qui veut dire: parle anglais!). Ma recherche veut explorer les blogs dans les modes de communication à travers les interférences linguistiques des langues dominées et les langues dominantes. Je ne cherche pas à juger de la qualité de l'orthographe ni de la grammaire des utilisateurs mais plutôt ce qui motive les bloggeurs à utiliser leurs expressions et le mélange de vocabulaire. Par exemple: le français, l'anglais et l'arabe ou tout autre langue de la francophonie. J'aimerais me constituer un échantionnage de blogs qui corresponderaient à la réalité que les gens de notre âge vivent. J'aimerais essentiellement avoir accès à des blogs qui mélangeraient le français et l'arabe. Je n'ai malheureusement pas la chance de connaître l'arabe mais je pourrais me débrouiller en demandant à ma professeur Fousia Benzacour ( une maghrebine) qui pourrais me les traduire. Pourrais-tu m'aider en me guidant vers des blogs qui traitent de différents sujets allant des sports, la musique, l'éducation ou tout autre sujet que tu trouverais pertinent?"




franchement je ne m'attendai a une lettre pareille alors je lui est ecrit :


"salam robert,


salam c'est un mot issu de l'arabe qui signifie paix


il y a bien 2 ans j'étais en discussion sur skype avec une assistante sociale française qui se plaignait de la communauté turque de France


cette communauté vivait dans une sorte de ghetto, ils parlais une sorte de langue hybride entre le turque et le français pas moyen selon elle de trouver une solution pour ces jeunes français d'origine turque pour s'intégrer et participer dans l'économie tant qu'ils restent enclavé de cette façons et la langue c'est "la face caché de l'iceberg", propos presque vrai mai a voir !



de ma part ma théorie c'est que la langue; n'importe quelle langue, n'est pas constante mai en évolution continue, quant une société commence a imposer sa langue c'est qu'elle est généralement en position dominante comme vous l'aviez si bien décrit


de ma part dans notre pays l'Algérie



après l'indépendance en 1962 - une politique d'arabisation a grande échelle a étai enclenché pour essayer de colmater les dégâts qui ont étai causé par le colonialisme en 132ans hélas, les responsables après la victoire militaire on commencé une révolution culturelle sur les standard socialiste de l'époque, en moins de 30ans le résultat étai plus dévastateur que bénéfique et en plus il devin un facteur de conflits sociaux ce qui est le cas


on trouve on Algérie deux sorte de gens les arabisant et les bilingues les francophone sont en fait des bilingues.


ce conflit s'est manifesté dans les années 1990 par une pseudo guerre civile je n'irai pas trop loin mai c'est pour moi une approche valable de ce que peut faire une politique éducative orienté plus vers les sentiments nostalgique d'un pays arabe musulman que vers les intérêts économique ce qui est pour moi le moteur de toute les envies.


de l'autre coté de la rive c'est a dire en Europe en France plus spécialement en France le mouvement BEUR des années 80 est un phénomène intéressant a étudier car ils a revendiqué la culture et la langue en premier.


après l'émergence de l'Internet le phénomène est devenu visible mondialement et avec l'émergence de la Blogomania on trouve des blogs de tout genre surtout parmi la jeune génération entre 15 et 35ans



pour être court je pourrais de temps en temps vous orienter vers des blogs sympa qui illustre bien ce qui aimeriez trouver, sinon je vous oriente sur les blogs de skyrock.com et de myspace.com tu trouvera sûrement des blogs de genre surtout ceux de la communauté émigrés vivant en France et jeune car c'est elle qui commence a faire des blogs de ce type tout nouveau ou tu ne pourra trouver que ce langage rebelle -- ne pas négliger la blogosphère des rappeurs d'origine maghrébine car c'est elle qui est l'élite et qui dans plusieurs clips musicaux n'hésite plus a injecter carrément des répliques en arabe algérien marocains ou africains



si vous désirez quoi que ce soit je suis a votre disposition - coté traduction ou meme signification de certains mots



bonne chance dans votre travail



si vous le permettrez je publierai votre message dans mon blog ainsi que ma réponse .. car je les trouve intéressante pour le savoir de tous ....."








alors sur place il m'a répondu ce qui va suivre

"

Salam à nouveau cher ami,

Tout d'abord merci beaucoup pour ton aide précieuse. Ensuite vas-y ne te gêne pas pour mettre mes questions sur ton blog si ça peut aider pourquoi pas. Pour ce qui est de ta théorie, tu as entièrement raison. Les langues sont en constante évolution et on peut le constater par la diversité et la couleur exprimées dans les blogs que j'ai consultés grâce à ton aide et cela surtout chez les plus jeunes ( ados ) qui s'en donnent à coeur joie à aller au-delà des règles de grammaire de Monsieur Grévisse et ses collègues. Cependant, je dois constater que la norme est quand même nécessaire pour bien saisir les messages car je dois avouer que j'ai parfois de la difficulté à déchiffrer certains messages de la génération qui suit la mienne. Je trouve charmant l'idée qu'ils ont de peut-être chercher à créer un petit code secret de communication afin de se distinguer des vieux, à ne pas faire comme eux ( les vieux, adultes, parents ). Je vois aussi qu'il y a une grande influence des mass médias dans la forme et la couleur des échanges. C'est très intéressant.



Maintenant, si et quand tu en avais le temps, j'aimerais avoir sous forme d'échelle en pourcentage avoir une petite idée de la disponibilité d'internet dans ton coin du monde selon la population, l'âge, le sexe et le degré d'instruction des utilisateurs que tu connais pour comparer avec des études sociolinguistiques que je chercherai ensuite. Sais-tu également quels sont les sujets d'intérêts principaux qui amènent ces utilisateurs à blogger? Du moins pour ton coin de la planète. D'après toi, quelles sont les motivations qui amènent les utilisateurs à combiner 2 ou 3 langues dans les communications? Est-ce par désir d'originalité, d'esthétique, par souci de rapidité de communication ou bien d'autres raisons soient-elles?




Merci de ton aide à enrichir ma culture et ouvrir encore plus grand mes yeux sur le monde.



P.S. pour te faire sourire si tu as froid parfois chez toi, hier chez moi c'était une belle journée d'hiver relativement froide. Il a fait - 10 degrés C durant le jour et -26 degrés la nuit dernière !!!!
"


Salam Mr Robert



Vous m'excuserai du retard car j'étai en voyage professionnel et je ne pouvais me connecter a temps pour vous répondre



On dit des algériens qu'ils sont très expressifs un terme qui peut se généraliser sur toute la région du Maghreb, pour c'est de la nature humaine que de vouloir s'exprimer a travers n'importe quel support du coup que le message passe,


En cette période de l'histoire de l'humanité tous le monde a besoin de s'exprimer, les tags sur les mures c'est une forme d'expression, un lampadaire de l'éclairage publique cassé "par vandalisme est une forme d'expression"


Selon les générations, selon la tranche d'âge l'intensité et les formes d'expression peuvent changer, en Algérie les moyens de communications ne se développent pas de manière homogène, et pas du tout au même moment que ailleurs dans le monde, le politique joue beaucoup dans ce point.


avant j'étai entrain d'assister a la thèse de doctorat de mon frère qui m'a fait réfléchir sur le fait qu'un travail de thèse comme celui la ne sortira peut-être jamais du milieu universitaire, or qu'il fallait qu'il soit communiqué partout dans le système pour que au moins le pays ou le monde pourra en bénéficier, hélas ces mécanismes sont a mon avis encore a l'état d'hibernation pour ne pas dire inexistant



tout cela pour vous dire que le phénomène blog en Algérie n'est pas encore enclenché, les algériens commencent a peine a découvrir et a se familiariser avec ce nouveau moyen de communication si gigantesque que moi même je n'arrête pas d'avoir "l'effet ouah" a chaque fois que je tombe sur quelque chose de totalement inconnue pour moi et qui m'intéresse bien sur.



Pour vous faire un classement dans le degré de pénétration d'internet a la va vite le Maroc, l'Algérie, la Tunisie, la Lybie et enfin la Mauritanie




Pour ce qui est des chiffres donne moi un peut de temps que je vous prépare un échantillon plus ou moins représentative et ensuite je répondrais au reste de vos questions




enfin je vous laisse feuilleter ce blog que je trouve intéressant si vous avez des questions sur la significations de certaine expressions je suis la

23‏/02‏/2008

Fantasia

une cousine de Belgique m'a envoyé cette vidéo d'une fantasia qu'elle a assistée sur les routes du Maroc

quant j'ai regardé la vidéo c'était totalement identique a ce que font nos cavaliers dans l'ouest algérien ce qui démontre la grande unicité des traditions dans les pays maghrébins

merci cousine pour cette vidéo elle m'a beaucoup plu

Eclipse lunaire du jeudi



ce sont des photos de l'éclipse lunaire que j'ai photographié ce jeudi entre 3h et 5h du matin

c'était un spectacle grandiose et dire qu'une telle éclipse ne se produira que dans 2015 d'après le prévisions des astronomes

en tout ça j'ai pas raté l'évènement - soubhana allah

17‏/02‏/2008

Les bras croisés et les pieds juxtaposés


Enfin j’ai trouvé une gourmette qui me va disons qu’elle est ps vraiment bonne
Mai je crois que je vais la mettre quelque temps histoire de revendiquer mon appartenance
Chez nous les hommes ne portent pas d’Or et c’est par respect a la sounna que l’homme ne porte pas de tel bijoux

Certains disent que même les chaine sont pas autorisée de ma part j’en porte et je porterai aussi une gourmette et une bague j’irai pas jusqu'à me faire des piercing mai c’est pour moi le juste nécessaire pour moi

12‏/02‏/2008

chez nous on dit Salut




un jours je suis entré dans un salon de discution Français j'ai salué les gensen ecrivant "salam"

et voila qu'un modérateur me dit "parle en français !"

je lui dit"je parle français !"

il me dit "salam n'est pas un mot français et pour des raisons de comprehenssion dite salut"
je lui dit "Salam fait partie du vocabulaire français depuis belle lurette pour preuve regarde dans le Dictionaire Le Robert"
il me dit "bon tu dit salut sinon tu est expulsé pour cause de harcèlement aux moderateur"
alor je lui dit "et pourtant elle tourne comme a dit galilé galileo tu ne pourra cacher une vérité"
et j'etai aussitot bani du site c'etai chez www.affection.org
jusqu'a quant ils iront chercher l'integration on etant aussi allergique aux us et ut de leurs compatriotes
on a tellement souffert de la colonisation française au magreb et leur methodes de nous faire faire nier notre histoire notre langue notre culture
je me rend compte que certains français ne changeront jamais et causeront toujour du tor aux vrai citoyens de ce pays on voulant imposer certaine chose a d'autre pour cause d'integration mai que cache tous cela je me demande quant la france se rendra compte que sa politique suicidaire est vraiment tueuse
pour ma part je continu a ecrire en cette langue car cette langue pour moi est grande sans ses gens -- ce sont ces français qu'il faut coriger et pas les faute hortographique que commettes les autres
mes prochains postes vont bien demontrer notre liberté a ecrire la langue française car nous somme un peuple libre .
ce poste restera sans correction --- car je proteste

10‏/02‏/2008

la nouriture de la tete


Prendre une photo n'est pas une si facile tache

Ni même une chose aisée

J’étai la semaine dernière a Alger pour travail

le soir je me baladait avec mes collègues dans Alger a pied, juste dans les environs de la grande poste et la rue piétonnière, certes la rue Didouche reste toujours belle et parmi les rues les plus huppées de toute l'Algérie au fait je m'approchait de l'ancien magasin prix unique qui deviendra ensuite, au temps de Chadli les galerie commerciales,
qui dans les années 90 étai obligé de fermer crise économique oblige ,

Je ne dirais qu'un mot merci khalida toumi

Elle en a fait d'une galerie commerciale une galerie d'art avant on se nourrissait l'estomac
maintenant on se nourrit de la tète

Je suis entré avec mes collègues dans la nouvelle galerie fraichement inauguré et c’est une si belle réussite

Elle a étai peinte tout en blanc avec la simplicité et la neutralité que donne cette couleur on étai comme si l’on flottai dans l’espace, j’avais l’impression de perdre la boussole a peine entré heureusement qu’il y avait des panneaux signalétique sinon je serai perdu c’est sure


Bref c’étai une expo de photo prise de l’Algérie du temps de la période socialiste disons la période de Boumediene et Chadli


Emouvant quant je vois mon collègue totalement désintéressé s’accrocher devant un tableau et dire « hé c’est une moto bécane » au moins il a pu ressusciter un souvenir grâce a cet artiste une pensé profonde peut se développer si on s’attarde plus devant l’une de ses prises

العربية لسان اللهجات والفصحى تاجها

الائتمان / ذكر المصدر: جون هوردن. مكتبة ومحفوظات كندا ، مصنع موس ، أونتاريو: جمعية التبشير الكنسية ، 1856 ، 2015 - أميكوس 13853827 / جون هور...